portugal study abroad

THE BIG TRIP – Day 10: Porto & Braga (FINAL)

TRAVELOGUE – Blogpost 13: Day 10 (06/4/13) – Porto & Braga ( FINAL POST)

It was the last time we got up so early again with the five of us, because … Oh yes, it was the last, intensive day of our trip! We were exhausted, but somehow more ready than ever to make this last day the best!

Het was de allerlaatste keer dat we zo vroeg weer opstonden met zijn vijven, want… Jawel hoor, het was dan ook de laatste, intensieve dag van onze trip! We waren uitgeput, maar hoe dan ook meer dan ooit klaar om er voor een laatste keer een lap op te geven!

BIG TRIP (3) 075

Our morning program was already busy planned with a visit to “the other side of Porto”. With this we mean the other side of the river, where all the port breweries (read: tasting houses) are located. But as early as that we could not drink of course, and certainly not on an empty stomach … So we decided to go parking the car first on “the other side”, eat breakfast somewhere over there (much cheaper than in the city itself, we thought) and then we could walk across the bridge to Porto and take  some nice pictures of the view.

Ons ochtendprogramma was al druk gepland met een bezoek aan “de andere kant van Porto”. Hiermee bedoelden we de andere kant van de rivier, waar alle portobrouwerijen (lees: proeverijen) gevestigd zijn. Maar zo vroeg konden we natuurlijk nog niet drinken, en al zeker niet op een nuchtere maag… Dus besloten we om eerst de auto te gaan parkeren aan “de andere kant”, daar ergens te ontbijten (ook veel goedkoper dan in de stad zelf, dachten we) en vervolgens konden we over de brug wandelen voor wat mooie foto’s van uitzicht.

BIG TRIP (3) 034

Then it was time to do some more exploring in Porto because we actually had only seen a small part of it with the FREE CITY TOUR (you can read more about this in the previous blog post, about Fatima and Porto). And then we would again crossing the bridge, finally ending our Porto-story in style with wine tasting. Wonderful idea, we thought!

Dan was het even tijd om Porto nog wat meer te verkennen, want we hadden eigenlijk nog alleen maar het stuk gezien met de FREE CITY TOUR (meer hierover lees je in de vorige blogpost, over Fatima en Porto). En daarna zouden we opnieuw de brug oversteken, om tegen de middag dan eindelijk ons bezoek aan Porto in stijl af te sluiten bij een wijnproeverij. Heerlijk idee, leek ons dat!

BIG TRIP (3) 181

So … we started with a delicious breakfast at a local bakery in Vila Nova de Gaia, because that is how  “the other side of Porto” is called officially. It was actually not even breakfast, but one and all sweetness. I do not have to tell you that I had no problem with that​​! 😉

Dus… we startten met een heerlijk ontbijtje bij een plaatselijk bakkerij’tje in Vila Nova de Gaia, want zo heette “de andere kant van Porto” officieel. Dat was eigenlijk zelfs geen ontbijt, maar één en al zoetigheid. Ik hoef je niet te vertellen dat ik daar geen enkel probleem van maakte! 😉

BIG TRIP (3) 024

Then it was time to burn some calories and so we walked a little bit, as I said: over the bridge, and again we took some great shots of the beautiful views we had from there.

Daarna was het wel wat tijd om calorieën te verbranden en dus liepen we een eindje, zoals gezegd: over de brug, en met weer heel wat schitterende foto’s van de prachtige uitzichten die we van daaruit hadden.

BIG TRIP (3) 028

Once over the bridge, we were back in the city of Porto and we went to the cathedral. This time we wanted to climb it to have more of those beautiful views and to do some sporty  things too of course!

Eens over de brug, waren we terug in de stad Porto en trokken we naar de kathedraal. Deze wilde we beklimmen om nog méér van die mooie uitzichten te hebben, en om eens wat sportiefs te doen ook natuurlijk!

BIG TRIP (3) 043

Awesome views from the cathedral: // Prachtige uitzichten vanaf de kathedraal: 

BIG TRIP (3) 056 BIG TRIP (3) 073

We also went back to that wonderful bookstore where JK Rowling got inspired to write her famous Harry Potter – books (also read more about this in the previous blog post). We planned to buy some books but in the end we just hung around for half an hour. Enjoying the atmosphere …

We gingen ook nog even terug naar die prachtige boekenwinkel waar JK Rowling haar inspiratie voor de beroemde Harry Potter – boeken opdeed (lees ook hier meer over in de vorige blogpost). We planden om wat boeken te kopen, maar uiteindelijk hingen we er gewoon een half uurtje rond. Van de sfeer genieten, zeg maar …

BIGtrip_04-06 2598

We bought some post cards and souvenirs, and then it was time for the last time crossing that bridge. Bye city of Porto, Hello wine of Porto!

We kochten nog wat postkaartjes en souvenirs, en dan was het tijd om voor de laatste keer die brug over te steken. Bye city of Porto, Hello wine of Porto!

BIG TRIP (3) 093

Oh yes, we entered Vila Nova de Gaia, looking for Taylor’s. This is the most famous and the second oldest winery of Porto. It is like many other port-houses located on the other side of the Douro River, in “Vila Nova de Gaia” (officially not called Porto here).

Jawel hoor, we trokken Vila Nova de Gaia in, op zoek naar Taylor’s. Dit is het meest bekende en op één na oudste wijnhuis van Porto. Het is net als de vele andere port-huizen gevestigd in aan de overkant van de Douro-rivier, in “Vila Nova de Gaia” (dus officieel niet meer Porto).

BIG TRIP (3) 116There were a few other good wineries we could visit, like Sandeman, Osborne, Ferreira and Caves Ramos Pinto, but were advised to go to Taylor’s because they offered a good price (€ 3 for 3 glasses of wine) and they have a beautiful garden overlooking the city.

Er waren nog een paar andere goede wijnhuizen die we konden bezoeken, zoals Sandeman, Osborne, Ferreira en Caves Ramos Pinto, maar er werd ons aangeraden om naar Taylor’s te gaan: een goede prijs (€3 voor 3 wijntjes) en ze hebben er een prachtige tuin met uitzicht over de stad.

BIG TRIP (3) 135

We found it all quite a big thing there with all that fancy stuff, to which we actually were not prepared for (read: dressed for), but we still enjoyed it to the fullest.

We vonden het allemaal best een hele bedoening met al dat chique gedoe, waar we eigenlijk niet op voorzien (lees: gekleed) waren, maar genoten er toch ten volle van.

BIG TRIP (3) 148

You can see it: backpackers are really not appropriate here, but we were treated with an equally big smile, got pampered and welcomed like all other tourists!

Je ziet het: backpackers zitten hier echt niet op hun plaats, maar toch werden we met een even grote glimlach behandeld, verwend en verwelkomd als de andere toeristen!

BIGtrip_04-06 2633

After our tasting 3 types of port wine, we all decided to buy some to take home, if not for ourselves, then at least for our friends and family. And so we went into the store for some shopping! (I bought two small boxes: one for my mom and her friend, and one for my grandfather, because he likes to drink Porto, I remembered).

Na onze degustatie van 3 types porto, besloten we om allemaal toch iéts mee naar huis te nemen, ware het niet voor onszelf, dan op zijn minst voor onze vrienden en familie. En dus trokken we de winkel in voor wat aankopen! (Ik kocht 2 kleine proef-kistjes: eentje voor mijn moeder en haar vriend, en eentje voor mijn grootvader, omdat die graag Porto drinkt, herinnerde ik me).

BIG TRIP (3) 197

And so it was time to go back to the car … Now the end of our trip was almost there, and we also had a lot of bottles with us, it occurred to me – and I saw – that the car quite suffered because of all that weight: we drove a Renault Clio, loaded with our backpacks, more than a week around, and the tires were relatively flat. We then decided to put extra pressure on the tires at the next gas station.

En zo was het tijd om terug naar de auto te gaan… Nu het einde van onze trip erop zat, en we ook nog eens allemaal flessen Porto hadden gekocht, bedacht ik me – en zag ik – dat de auto best wel leed onder al dat gewicht: we reden met een Renault Clio, volgeladen met onze rugzakken, al meer dan een week rond, en de banden stonden aardig plat. We besloten dan ook om bij het eerst volgende bezinestation de banden wat extra druk te geven.

BIG TRIP (3) 205

But it couldn’t be … Before we reached that nearest gas station, we drove one of our tires flat. Apparently, we had driven into a sharp piece of iron and so we had to replace the tire. And all those other bands needed the extra pressure, and of course all the same pressure… That all proved to be much easier said than done, and it took a lot longer then expected. The boys were put to the test in their male / technical abilities, while the girls (especially Ula and I) had a lot of fun making photos and videos of it. Blessing in disguise, they call it!

Maar het mocht niet zijn… Voor we dat dichtstbijzijnde benzinestation vonden, reden we één van onze banden plat. Blijkbaar waren we over een scherp stukje ijzer gereden en dus moesten we de band vervangen. Én al die andere banden wat meer druk geven, en allemaal evenveel druk natuurlijk. Dat bleek allemaal veel makkelijker gezegd dan gedaan, en duurde vooral veel langer dan voorzien. De jongens werden flink op de proef gesteld wat betreft hun mannelijke / technische capaciteiten, terwijl de meiden (vooral Ula en ik) er het plezier in zagen, en foto’s en filmpjes naar behoren namen. Geluk bij een ongeluk, noemen ze dat!

BIG TRIP (3) 222

And those guys had to work hard…

En die jongens maar zwoegen…

BIG TRIP (3) 226

So we got quite huge delayed in our day schedule, but by the late afternoon we arrived in Braga! The last destination of our great trip!

We hadden dus een aardige vertraging opgelopen in ons dagschema, maar tegen de late namiddag arriveerden we dan toch in Braga! Onze allerlaatste bestemming van onze grote trip!

BIG TRIP (3) 345

This less-known city located in the north of Portugal is known as “the Rome of Portugal”. You can find impressive architecture, including several churches and monasteries here. Braga is also very religious, there are many processions throughout the year.

Deze minder bekende stad ligt in het noorden van Portugal en staat bekend als “het Rome van Portugal”. Je vindt er indrukwekkende architectuur, waaronder verschillende kerken en kloosters. Braga is dan ook erg religieus: er worden vele processies gehouden.

BIGtrip_04-06 2756We visited – like most tourists do here – the “Bom Jesus”, which is about 5 km outside Braga and is without a doubt one of the most spectacular sanctuaries of Portugal, located on the top of a baroque staircase. The long road leading to the church has a height difference of 116 meters, which makes you have a beautiful view from the top.

Wij bezochten – zoals de meeste toeristen hier – de “Bom Jesus”, die ligt op zo’n 5 km buiten Braga en is zonder twijfel één van de meest spectaculaire heiligdommen van Portugal, gelegen aan de top van een barokke toegangstrap. De lange kruisweg die naar de kerk leidt heeft een hoogteverschil van 116 meter, waardoor je bovendien een prachtig uitzicht hebt vanaf de top.

BIGtrip_04-06 2715 BIGtrip_04-06 2731

There is also a very beautiful and lush garden around it, so you can also enjoy the nature there.

Er is ook een erg mooie, weelderige tuin rondom de kerk, dus je kan ook nog wat van de natuur genieten.

BIGtrip_04-06 2670BIG TRIP (3) 252After doing some research I can tell you that there is a path first with chapels that symbolize Christian scenes. Then you have a terrace with “the Five Senses”: they represent sight, hearing, smell, taste and feel. And the last part on the stairs represents “the stairs of Delights” with sources and figures that symbolize faith, hope and love.

Na wat opzoekingswerk te hebben gedaan, kan ik je vertellen (even gidsen) dat er dus eerst een pad is met kapellen die christelijke taferelen zouden uitbeelden. Vervolgens heb je een terras met “de Vijf Zintuigen”: zij stellen het zicht, het gehoor, de reuk, de smaak en het gevoel uit. En als laatste stuk op de trap zie je “de trap der Deugden” met bronnen en figuren die geloof, hoop en liefde uitbeelden.

BIGtrip_04-06 2763 BIGtrip_04-06 2740

BIG TRIP (3) 266

Spicy detail: for many amorous couples, this is the dream destination to get married, or at least do a marriage proposal! 😉

Pittig detail: voor vele verliefde koppels is dit dé gedroomde plaats om te trouwen, of op zijn minst een huwelijksaanzoek te doen! 😉

BIG TRIP (3) 255

It was another wonderful visit to a another beautiful monument, and at 6 o’clock we were finally looking for our hostel for our last night, in the center of Braga.

Het was dus alweer een prachtig bezoek aan een prachtig monument, en tegen een uur of 6 gingen we dan eindelijk op zoek naar onze jeugdherberg voor onze laatste nacht, in het centrum van Braga.

BIG TRIP (3) 352

But what a disaster! Never before had  we seen such old-fashioned, smelling and military-styled youth hostel, certainly not in the year 2013! The beds were like army beds that seemed to come straight from the war years, and the sheets smelled so bad that we suspect that they were not used in months.

Viel dat even tegen! Nooit eerder hadden we zulke ouderwetse, geurende en militair aandoende jeugdherberg gezien, toch zeker niet in het jaar 2013! De bedden leken wel legerbedden die recht uit de oorlogsjaren kwamen, en de lakens roken zo verdufd dat we vermoeden dat ze in geen maanden meer gebruikt waren.

BIG TRIP (3) 337The window was opened, it was icy cold and very humid. No wonder we also found an entire mold area in the corner of the ceiling!

De raam stond open, het was er ijzig koud en erg vochtig. Geen wonder dat we in de hoek van de plafond dan ook een hele schimmelzone vonden!

BIG TRIP (3) 361

Also the bathroom was outdated: it had not been refurbished since the 60s. These years you cannot find any shared bathrooms with all sinks and showers next to each other like this, so that there is no privacy, and it was so cold that you did not even want to shower here. And also here we found mold.

Ook de badkamer was niet van deze tijd: het was sinds de jaren ’60 precies niet meer gerenoveerd geweest. Dezer jaren vind je nergens nog gedeelde badkamers met alle lavabo’s en douches zo naast mekaar dat er geen privacy is, en het was er zo koud dat je je zelfs niet wil douchen. En ook hier vonden we schimmel.

BIG TRIP (3) 364

We gave our cooking up quickly, because in the communal kitchen we could only find pots and pans that looked like they were not washed anymore since years, even though they were. Just worn out, they call it! Time for new ones? Maybe a cheap set at IKEA?! Apparently they never heard of it…

Onze kookplannen gaven we ook snel op, want in de gemeenschappelijke keuken konden we alleen maar potten en pannen terugvinden die eruit zagen alsof ze in geen jaren meer afgewassen waren, al waren ze dat wel. Gewoon versleten, noemen ze dat! Tijd voor nieuw? Wat dacht men van een goedkoop setje bij IKEA?! Blijkbaar nog nooit van gehoord…

BIG TRIP (3) 359

Anyway, it promised to be an adventurous last night, and we decided to go out for dinner and ate a pizza somewhere in town. We were all pretty disappointed with this bitter ending, but the longer we sat there, the more fun we could make of it…

Anyway, het beloofde een avontuurlijke laatste avond te worden, en we zochten dan toch maar een restaurantje op en aten daar een pizza’tje. We waren allemaal vrij teleurgesteld met dit bittere einde, maar zagen er hoe langer, hoe meer de pret van in…

BIG TRIP (3) 378

Eventually we returned to the hotel, we talked about our feelings to the receptionist (about all these unacceptable things we encountered), we got our money back for the stay that night, and we drove back home that very same night. Yes, that means 985 kilometers and 9 hour drive. We would arrive to Gandia in the morning, but with the necessary breaks to change drivers, to drink coffee (to stay awake) and to get some fresh air (also to stay awake) AND not to forget to change the hour again (+1), we finally reached Gandia around noon, the next day.

Uiteindelijk keerden we terug naar het hotel, luchtten we ons hart bij de receptioniste (over al het bovenstaande onaanvaardbare), kregen we ons geld voor het verblijf van die nacht terug, en reden we diezelfde nacht nog terug naar huis. Jawel, dat wil zeggen: 985 kilometer en 9 uur rijden. We zouden tegen de ochtend dan toekomen in Gandia, maar met de nodige pauzes om van chauffeur te wisselen, koffie te drinken (om wakker te blijven) en luchtjes te scheppen (alsook om wakker te blijven) EN niet te vergeten het uur opnieuw te verzetten (+1), kwamen we uiteindelijk pas rond de volgende middag toe in Gandia.

braga gandia route

We were such big zombies that we hardly realized that our trip was done, but I think we had never been so happy to see our own bed and bath again. We slept well all day and came all back together the same evening to celebrate the ending of our great adventure with a dinner at Ula’s place. A few days later we came another time together again, this time to get our final payments done, and it was a perfect reunion!

We waren zulke zombies dat we bijna niet meer realiseerden dat onze trip er dan eindelijk op zat, maar ik denk dat we nog nooit zo blij waren geweest om ons eigen bed en bad terug te zien. We sliepen dan ook allemaal de hele dag lang en kwamen pas ’s avonds laat allemaal terug bij elkaar om het einde van ons grote avontuur af te sluiten met een etentje bij Ula thuis. Enkele dagen later kwamen we vervolgens nog eens bij mekaar, ditmaal om onze eindafrekening te betalen, en dat was de perfecte reünie!

Big Trip REUNION 003

It was an unforgettable trip with the necessary adventures – as you could read in many posts – and I have great memories of it. What the writing of the posts concerns, I never thought it would be so much work and that it would take such a long time. But perseverance pays off, and I’m proud of myself that I did it! Viva Espana, Viva Portugal! And thanks for reading, now it is really time for something else! The Erasmus life in Gandia, my school events, a crazy trip to the party island of Ibiza, and much more … You will read all of that soon, here at From Julie with Love! ❤

Het was een onvergetelijke trip met de nodige avonturen – zoals je hebt kunt lezen in de vele posts – en ik heb er fantastische herinneringen aan overgehouden. Wat het schrijven van de posts betreft, had ik nooit gedacht dat het zoveel werk zou zijn en dat het zo lang zou duren om alles te posten. Maar de aanhouder wint, en ik ben fier op mezelf dat het me gelukt is! Viva España, Viva Portugal! En bedankt om te lezen, vanaf nu wordt het echt wel tijd voor wat anders! Het Erasmus-leven in Gandia, mijn schoolse gebeurtenissen, een waanzinnige trip naar het party eiland Ibiza, en nog veel meer… Dat lees je vanaf binnenkort, hier bij From Julie with Love! ❤

Travelogue structure / Reisverhaal structuur:

1 comment

  1. amaai julieke echt allemaal wel spannend en fan taschtisch zou willen dat ik dat ook allemaal eens kon doen

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.